Wednesday, 8 March 2023

Las formas de referirse a la segunda persona en Colombia: Ivi (2)

C: Bueno ¿qué era lo que ibas a añadir?

I: Que utilizo el usted cuando discuto o peleo con alguna persona. Lo trato de usted.

C: O sea, la misma persona que normalmente tuteas …

I: Sí.

C: …si estás brava o discutiendo o enojada…

I: Enojada la trato de usted, pues, mi prima, mis sobrinos…

C: Ahí cambia el registro.

I: Mmmhm.

C: Es común, común que la gente cuando está enojada, entonces pasa es a usted.

I: Sí.

C: Eso. Lo que decíamos ahorita de la gente de Santander y no son solo ellos, en Boyacá también, porque en Boyacá no saben tutear bien.

I: Y en Cundinamarca tampoco.

C: No, no saben tutear bien. Ellos les confunden, ¿no? Entonces, meten una parte en 'tú' y una parte en 'usted', como lo que te decía, eh…

I: "...Oye, venga."
(Ella rie)

C: "Oye, venga. Eh,...venga y hazme suya".
(Rien)

C: Qué más hay de eso.... Enséñele a tu hermanito.
(Ella rie)

I: Hola, ¿cómo estás? ¿cómo le va?
(Ella rie)

C: Eso. ¿Cómo estás, cómo le va? Es terrible, ¿no? Entonces, no sabe… unos, o sea, el tú, el tuteo, yo en una época quería hacer como un discurso o algo, explicando que el tuteo está en crisis, especialmente en Bogotá. En la costa nunca han tenido problema ni crisis. En la costa lo usan perfecto, tuteo y usteo en la costa bien, saben cómo hacerlo.

I: Sí.

C: Pero acá en el centro del país hay crisis a veces en ciertas poblaciones, no es todo el mundo, ¿no?

I: Mm-hmm.

C: …y entonces están en la crisis de los que no saben tutear, como los Santandereanos y los Boyacas y los de acá. Meten una parte de la frase, y los otros son la gente que sí sabe, pero que en medio de la conversación un ratico te tutean y otro ratico te ustean.
Había una vieja que era directora académica de una vaina en donde yo trabajé por allá el inglés y que decía -Es que Camilo, tenemos que saber cual es tu situación porque eso nos preocupa un poco. Y después -Camilo, usted lo que está haciendo merece más atención. Entonces una parte me tuteaba, bien, y otra parte me usteaba, bien, pero eso a uno le descuadra la página emocional.

I: Claro.

C: ¿Si o no?

I Total.

C: Que la misma persona te cambie, es un poco traumático, ¿no? Un médico, un otorrinolaringólogo también muy querido el señor, mayor, pero una parte me tuteaba…entonces yo me sentía como un niño, y otra parte ya cambiaba al usted, entonces me descompaginaba. ¿Eso te ha pasado?

I: Sí, claro, sí, sí.

C: Entonces hay dos crisis: una, los que no saben tutear y el otra, los que te mandan un pedacito en uno y otro en otro. Eso es común, ¿o no?

I: Sí, eso es bastante común.

C: Yo no sé cuál de los dos es más fastidiosa, pero eso es una crisis también del tuteo.

I: Claro. Total. Si porque cambia la parte emocional como tú dices. No sabe si lo están tratando uno con seriedad o con aproximación…

C: O con respeto, o con distancia.

I: Exacto. Exacto. Nunca había pensado en eso.

C: O sea era pa’ que lo pensara.
[ella rie]

Eso me han dicho varias personas. Le he preguntado a un par de amistades sobre eso y me decían que no habían pensado en eso, pero yo en cambio, yo sí pienso mucho en eso pues porque vivo…

I: …porque estás en el medio de la lingüística.

C: Exacto, los idiomas, todo… Yo veo todos esas crisis, todas esas cosas. Además porque yo digamos… sobre todo, pues, cuando la vaina en el… en el… en la época de la… no es necesario, solamente andar en la época de la rumba para darse cuenta pero tu estás en un ambiente en que hay más unos rumberos intelectuales, más o menos, son gente de cierta cultura y al mismo tiempo vas a irle a comprar cigarrillos a una señora de la esquina, quién está en estrato uno, ¿si? O o vive en estrato dos, entonces claro hay… la diferencia en la lengua y el manejo de todos estos códigos es bien diferente.

I: Total. Total.

C: No sé si había algo que se me escapó, quería añadir. Ah, eso de los manes, el man que para burlarse del otro le decía: -¿Y qué muñeco? ¿Ya llenaste la planilla? pero que entre ellos se hablan… se llaman es de usted…

I: Ajá…

C: …pero burlonamente, como para.. en chanza, entonces ahí se tutea para hacer el chiste.

I: Exacto

C: ¿Quiere añadir algo?

I: No.

With thanks to Kami Rey Vegas & Ivilyn. 

Tuesday, 7 March 2023

Las formas de referirse a la segunda persona en Colombia: Ivi (1)

C:  Bueno Ivi, tu sabes que aquí en Colombia hay cinco maneras de referirse a la segunda persona.  Están el usted, el tú, el vos, su merced y también cuando la otra persona le dice su nombre, por ejemplo, - ¿Harold quiere comer algo, Harold tiene hambre? - María se quiere sentar, María quiere…? Uno habla en tercera persona, pero está hablando es con usted. Yo te podría decir - ¿Ivette quiere azúcar para la aromática? Uno habla así también ¿no?. Entonces hay 5 formas. Primero que todo, dime ¿a qué personas les dices “tú” en español, tú en Colombia?


I: A mis amigos, a mi familia, a las personas más allegadas, más informales.


C: ¿En un almacén no les dices tú a nadie, al que te atiende, o eso…?


I: Si, pero después de que los he saludado de usted, y los he tratado de usted, después de tratarlos de usted. Cuando llego a un almacén le hablo de usted y depende de la actitud de la persona entonces si me siento que puedo tutear.


C:  Ya. ¿Y el usted? ¿A quién le dices usted?


I: A las personas mayores, por ejemplo a un maestro que me esté enseñando algo, a alguien que me esté brindando una información. A…sí, a alguien que me…sobre todo a las personas mayores.


C: ¿Tú nunca me has dicho a mí ‘usted’?


I: Sí, pero…


C:  Ah! 


I:  …molest(ando)… pero informalmente.


C: ¿Como? ¡explica!


I: Como por ejemplo si me haces una broma yo digo: -Usted sí que molesta.


C: ¡Ajá! Soy la misma persona, no obstante, cambias el registro si quieres.


I: Ajá, sí.


C: Claro, si cuando uno está bromeando “deje de joder”


I: Cuando uno habla en broma, sí, uno habla de 'usted'.


C: Hablando…Es curioso ¿no? hablando como en broma en poco. Bueno, ahorita volvemos ahí.  ¿A alguien les dices el vos? ¿Utilizas el vos?


I: Sí.


C:  ¿Con quién?


I: Con la gente, con los amigos, con mis sobrinos…


C: ¿Porque son caleños, ya casi?


I:  De pronto. Si porque son caleños ya casi, porque a veces se me sale el vos, o por cariño, o cuando me refiero….como por más cariño 


C: ¿Y el su merced? ¿Utilizas el su merced?


I: La verdad, no. Muy rara vez. Si veo una señora que yo veo es como del campo o es una persona del campo tal vez utilizo el su merced pero no….


C: Hay otro más. ¿Utilizas el “rembusté”?


[ella rie]


I: Sí lo utilizo con mis perros. O cuando molesto, con Natalia por ejemplo.


C: ¿A los perros no los tuteas?  


I:  Sí.


C:  ¿A las perras las tuteas?


I:  Sí.


C:  Había una persona que dijo que al perro solo le decía 'usted'. Nunca lo tuteaba. 


I:  ¿Si?


C:  Sí. Y eso fue hace poco pero no me acuerdo quién.… que a los perros solo se le decia usted. ¡Ah! Mi hermana al gato. Mi hermana tiene un gato y que solamente le dice usted. 


I: ¿Sí? ¡Qué curioso!


C: Y como los hijos de ella hablan inglés... 


I: Sí


C: Bueno. ¿Y el de la tercera persona?


I: ¿Llamarle por el nombre?


C: Si, cuando uno dice por ejemplo ¿Alexander quiere le pago hoy? ¿Alexander tiene dinero? ¿Alexander puede traerme algo de la tienda?


I: Muchas veces, todo el tiempo. Más que decir - Oye, ¿quieres esto?, como  - ¿Camilo quieres esto? Me refiero….


C: No, no, pero se habla en  tercera persona, no en  'tú'. Si dices por ejemplo, por ejemplo, con, bueno, Miguel: - ¿Miguel tiene para el bus o quiere que le de?


I: Sí, con casi todo el mundo.  Por ejemplo, está vez que estuvieron los amigos de Víctor en la casa, si ¿Jaime quieres un aguardiente? o ¿Carlos quieres una copa de vino?


C: No, pero es que les estás tuteando.


I: O - ¿Carlos quiere una copa de vino?


C: Eso. Ese es cuando uno le pregunta: - ¿Carlos dónde va a dormir hoy? 


I: Sí.


C: ¿Carlos se siente bien?


I: ¿Carlos se quiere quedar aquí o se quiere quedar allá? Sí.


C: Eso es una…OK. 


Bueno, ¿Tienes algún otro comentario que te surja de alguna excepción? ¿De alguna persona que sea como excepcional, que como que la tratas de una manera un poco fuera de las normas o menos convencional? ¿A Natalia siempre la has tuteado? 


I: Sí. A la gente de la tienda siempre 'usted'. Bueno, depende, a Juan Carlos si le digo 'tú' o al domiciliario le digo tú, pero si llamo por teléfono a hacer un pedido, los trato de 'usted'. No más.


C: ¿Qué otras situaciones? Bueno, no, como que ahí está ¿Algún comentario adicional?


I: No, sin comentarios


Gracias Ivilyn.



With thanks to Kami Rey Vegas & Ivilyn.