Tuesday 25 July 2023

"Bobo" and Picasso

 



Le Marché, Place du Marché Sainte-Catherine


I chatted to my Airbnb host about what my Parisian friend had said about Parisians being cross and embêté.  

Ah, ben…she said, noncommittally, with what my father calls “the gallic shrug”.

Well, I said, illustratively, when I went into the cafe downstairs, I said “Bonjour”; the barman replied “Putain!” She laughed. Whatever he had been doing had not been going well.  He had seen me but a few minutes later said “Bonjour”, not in the sense of recognition and acknowledgement but in terms of, Yes, what do you want?


The comedy of the exchange perhaps appealed to her bobo side. Bobo has long been a derogatory term she said but she said she was out and proud about it.  It’s wanting your kids to be well-educated, in having nice things, but not taking things too seriously, being a little cool a bit funky, in the good sense, wanting to have fun. Her apartment was cosy, full of bright, Picasso inspired motifs and colours, posters of jazz musicians and jazz playing lazily in the background.  


She sent me to the superb Picasso museum in the Marais, where Paul Smith, the British designer had recently styled the latest exhibition. Museums tend not to be free in France as they are in the UK, but I spent €9 and stayed at least four hours there including a long time in the garden square.  


Picasso's magnificent sense of humour



Picasso museum garden



My host recommended Le Marché, a restaurant in Place du Marché Sainte-Catherine with an agreeable man running it and good food for a reasonable price.


Salade de betteraves et chèvre frais


If eating out in France, I like to go around midday.  You are more likely to get a table, the food is fresh and things have not become stressful.  Afterwards, I came across the husband and wife team running Moustache, an award-winning artisan glacier opposite the Square du Temple on the Rue de Bretagne. The 65% dark chocolate had just the depths you want in such a flavour and was not too sugary. 




I’ll have to come back, for other flavours, I said.  But what is there to do in the area?  The husband part of the team suggested the Musée des Arts et MétiersBefore pudding though, I will need lunch, I said.  So he recommended Chez Nenesse, a simple restaurant, again with pleasant hosts, regulars at lunchtime and perfectly cooked fish.  The menu changes in the evening and becomes more upmarket.  The ice cream makers told you me you would have to book for the evening.


When I went back to them I tried the coconut ice cream which had an infusion of nettle, and was mixed through with chia and a pink kind of barberry, which only foragers normally know about. 


The outstanding ice cream that reminded me of the award winning independent ice-cream maker we used to have on George Street in Perth who had flavours like sea buckthorn. Now, another Perth resident, a young man has recently begun making outstanding ice cream to sell in Edinburgh, Joelato’s on NW Circus Place in Stockbridge. Apparently he trained at ice cream school in Italy.



Monday 24 July 2023

Local administrations: France and Scotland

 

Regional specialities, clockwise:
carbonade maison, potjevleesch, poulet au Maroilles (a local cheese), 

The French countryside was not as I remembered.  Big Amazon-style warehouses dominated the flat landscape around town.  We were driven out to a retail park to 'Beers & Co', a chain, apparently, where the decor could have been anywhere in America but the food, or at least some of it was French, even regional and good (see photo).


I asked the mayor of the right-leaning town about it.  This was a former mining area, he said. We need the business.  The village where we were staying had a vending machine for baguettes.  I could hardly believe my eyes, but he was practical. If it isn’t profitable enough to have a boulangerie here, it’s the next best thing, he said.  Why?  Piped up one of the children? Well, for people who can’t get about, came another pragmatic answer.




France has long had a tug-of-war between centralisation, dating back to Louis XIV and the country's regional identities that find expression most famously in food and dialect. Administration in the area we visited was radically decentralised, compared to Perth and Kinross in Scotland. The mayor of the French town presided over 5000 souls, was paid alongside his day job in the professional classes and had several maire-adjoints, also paid, alongside their day jobs to help him. This mayor had been canny.  All his maire-adjoints were chosen by him and specialised in whatever they were experts in in their day jobs.  So when someone challenges us we can point to our day jobs, and say "I am a professional in this field, are you?"  Whereas in the next town, the woman in charge of security was a teacher.  In Perth and Kinross, the councillor heading up the powerful Environment and Infrastructure committee which decided the road and building decisions for an area over 2000 square miles. Most recently this person is a retired army officer.  Before that, it was a photographer. 


In that small town in France thirty elected councillors, some of whom also have specialised functions assist monsieur le maire, who has a budget and power.  I spend my time calling people to try to get money for grants and special projects on top of what we are allocated, he said. 

- Alors, il s'agit des relations, des contacts, quoi ?
- Oui, c'est ça.
- Ils viennent ici, ces gens-là, pour voir la ville ?
- S'ils veulent venir ici et manger dans le meilleur restaurant, c'est ce qu'on va faire.


So it was about contacts and wining and dining if necessary, to get the grants.


In Perth and Kinross, forty elected councillors decide the fate of the region, some 150,000 citizens.  The day to day running of the region is done by several thousand unelected operational and administrative council staff.  Villages towns and "community councils", voluntary organizations that are set up by law by the Local Authority. They are the most local tier of statutory representation in Scotland.  In our region they famously have no power, meaning that decisions are made on behalf of villages and towns across the region by the centralised authority whether the local communities like it or not.  The region's community councils passed a vote of no confidence in the Chief Exec back in 2009 but nothing has changed. 


Administratively, there was a déséquilibre in the twinning exchange.  I felt culturally there was too though there was nothing but excellent good humour, kindness and interest from the French.  The men in our party drank (beer) far more than the French and bragged about Scottish drinking culture in a way I found embarrassing and not what we should be exporting. They ordered Mcdonalds to eat and cooked only twice - once burgers, the other time sausages at 2AM in the middle of a 5 hour late night drinking session.  Astonishingly, the French took it all in excellent good humour and seemed to love having them there. Maybe because beer drinking is a big thing in that part of France.  Undoubtedly the kilts and and the bagpipes helped.

Sunday 23 July 2023

Eating French



Beers, Arras


In my Airbnb in the XXieme my Parisian host said going inside to pay (see previous post) was a new thing nowadays. Incidentally, the French will rarely bother you by bringing you the bill unasked.  It is seen as rude, a harassment, whereas in America, it is common, being all about table turnover and money. Restauration rapide is, besides, an American way.  Food is fuel, not an end in itself, a means to conviviality, or both.

I am still getting used to the new names for the French region.  The Nord-Pas-de-Calais and Picardy became les Hauts-de-France in 2016. I was there earlier in the week, before Paris on a town twinning visit. I asked the man from the mairie who picked us up at the airport what the regional specialities were.

- Les frites, he said.

- Comment?

- Les frites.

- Vous êtes sérieux? Les frites sont une spécialité de la région?

- Eh oui. 

- Ah bon?

It seemed too that fast food was on the rise in France.  

Et pourquoi?

- Ben, les gens ont moins de temps.
- So do you no longer have the “pause” entre midi et deux?  I knew they did.

- Si, si, on l'a.

- Et alors qu’est-ce-qu’ils font les gens s'ils ne passent pas ce temps à table?
- Ils mangent et puis ils discutent avec les amis.  

They eat and then talk.  I abandoned this line of conversation.


But it was true, apparently.  Chips, hand cut, were a northern speciality although I never did get to try them.  We were right next to the Belgian border.  Mussels, beer and chips were common.


When I was studying, articles about le zinc being a French institution abounded.  The loi Toubon, forbidding anglicisms like le weekend in public broadcasting and in governmental offices had been passed.  It was never implemented, said the mayor.  How could it be?  Things had changed.  Bars and cafes have declined from 600,000 in 1960 to 34,000 today.  


But meals French-style, at home, were still as I remembered.  Our hosts invited us to their place for a meal with hors d’oeuvres, a delicious stew, cakes, cheese and fruit and we reciprocated the next day when I cooked for 10 in our gite.  They arrived at 1PM and left around 7.30, with most of that time spent à table.  Oh, and the mayor brought horse meat. I didn't believe it at first and still do wonder. Yes, I tried it. It was slightly spiced and tasted like the German meats,  I had eaten regularly as a child: something between the pâtés and soft german sausages.





Le zinc: the counter of a bar, symbol of an aspect of traditional French bar and cafe culture.


Saturday 22 July 2023

Paris new and old

Paris's new look: wildflower and rental scooters, Metro Barbès

A Parisian friend who was born on the Île de France and lives in the suburbs is not a fan of her home city.  I said it was the crottes de chien, the pollution and the “Non” culture of the Parisians that did for me after about four months around 1997.  That and not finding a job.  The dog do is awful she said, though on this trip I saw much less of it than previously and the pollution seemed better.  The e-bikes and scooters zipping across pavements though were alarming.  I narrowly escaped accident half a dozen times in three days. The push bikes in Amsterdam are speedy, but I never had the sense of being in imminent peril, partly because I was usually on a bike myself.  Nevertheless, in Amsterdam it is more the tourists  weaving on to the bike lanes that are the danger, whereas in Paris it is the scooters and ebikes infringing on the pavements or shooting across roads you are trying to cross. In 2022 there were over 450 injuries from “personal electronic mobility devices” alone and three deaths between 2021 and 2022, but rental scooters will be banned in Paris from this September


But what annoyed my friend most was the attitude of other people.  In a delicious irony she was embêtée, by people who feel embêté. The verb means to annoy, to bother, Je crois que je les embête / I think I am bothering them. It also means to be annoyed or to be bothered. Il est embêtant / he’s a pain, a bother, a nuisance; Il m'embête - ditto, but to me, i.e. he bothers me. So she disliked that Parisians were always annoyed with people. She gave some examples:  Tu les embêtes parce que tu es dans le metro, tu les embêtes quand tu demandes quelque chose de l’assistant dans un magasin, même si de t’aider c'est leur travail. Tu embêtes les gens tout le temps, quoi, peu importe ce que tu fais. In Paris, it didn’t matter what you did, whatever it was was going to upset people.

Even the homeless seemed careful not to embête anyone. Their tents were discreet and tidily set out down an alleyway in the Marais.





I had not been to Paris for well over twenty years and recalled the number of times I had been told:

Non, ça ne fait pas ici mademoiselle or Ah no, madame, je ne peux pas vous aider. 

If  I asked Sauriez-vous où ça pourrait se trouver?, the answer would inevitably be:
Ah, non.  Non.  Non.

Even if you don’t speak French, you will get the idea.  Parisians were not, at that time at least, very disponible. They were and still are famous for it, even among the rest of France.


At that moment, I wanted to get the bill and asked the waitress for it.  She didn’t say Ah non, of course, but the next best thing: C’est à l'intérieur, madame - i.e. it’s not our job to bring it out to you, you have to come inside to pay. 

Friday 23 June 2023

Lenguaje inclusivo - Colombia

 Gerd Altmann from Pixabay


En un club de salsa aquí en Escocia, le pregunté a algunos colombianos si conocían el lenguaje inclusivo.

- ¿Y ustedes utilizan el lenguaje inclusivo?
- ¿Cómo así?
Les di unos ejemplos
- Ah, sí, pero es muy nuevo.
- ¡Ah! ¿ Y desde cuándo existe?
- Desde la llegada de Petro.
(El primer presidente de izquierdas de Colombia que llegó al poder el año pasado)
- Ah. Porque noté que él, cuando habla, dice "colombianos y colombianas", en lugar de 'colombianos', que sería lo tradicional.
- Exacto, eso es.
- Pero pensé que todo el país era así porque solo me interesé en Colombia desde la carrera hacia la elección presidencial, cuando Petro estaba en las noticias.
- No, no. Es muy nuevo. Es desde el llegó al poder.
- Es bueno, ¿no? Que un presidente pueda proyectar una imagen de su país como inclusivo, de manera tan poderosa.
 - Sí, sí
- ¿Y tú personalmente utilizas el lenguaje inclusivo?
[el man era joven, listo y bien educado]
- No, todavía no.
 La mujer, que era más mayor, dijo que tampoco lo usaba. Dijo que era algo más para la generación más joven.  
Le dije al hombre:
- Y, dime una cosa. Se habla mucho de "viejas" en Colombia, ¿para referirse a las mujeres en general?
Sonrió pero parecía incómodo.
- Bueno, sí...
¿Y es despectivo?
- Bueno, sí. No es tan correcto.
- Un colombiano que usó el término para referirse a una mujer que lo había confundido negó que fuera despectivo y dijo que todos lo usaban, incluyendo a mujeres que usan el término para referirse a otras mujeres. Es común, ¿no?, referirse a las mujeres de cualquier edad, ¿así?
- Bueno, entre hombres, en privado. Pero absolutamente no es algo que dirías como político o figura pública. Toda la sociedad le caería encima.

Wednesday 8 March 2023

Las formas de referirse a la segunda persona en Colombia: Ivi (2)

C: Bueno ¿qué era lo que ibas a añadir?

I: Que utilizo el usted cuando discuto o peleo con alguna persona. Lo trato de usted.

C: O sea, la misma persona que normalmente tuteas …

I: Sí.

C: …si estás brava o discutiendo o enojada…

I: Enojada la trato de usted, pues, mi prima, mis sobrinos…

C: Ahí cambia el registro.

I: Mmmhm.

C: Es común, común que la gente cuando está enojada, entonces pasa es a usted.

I: Sí.

C: Eso. Lo que decíamos ahorita de la gente de Santander y no son solo ellos, en Boyacá también, porque en Boyacá no saben tutear bien.

I: Y en Cundinamarca tampoco.

C: No, no saben tutear bien. Ellos les confunden, ¿no? Entonces, meten una parte en 'tú' y una parte en 'usted', como lo que te decía, eh…

I: "...Oye, venga."
(Ella rie)

C: "Oye, venga. Eh,...venga y hazme suya".
(Rien)

C: Qué más hay de eso.... Enséñele a tu hermanito.
(Ella rie)

I: Hola, ¿cómo estás? ¿cómo le va?
(Ella rie)

C: Eso. ¿Cómo estás, cómo le va? Es terrible, ¿no? Entonces, no sabe… unos, o sea, el tú, el tuteo, yo en una época quería hacer como un discurso o algo, explicando que el tuteo está en crisis, especialmente en Bogotá. En la costa nunca han tenido problema ni crisis. En la costa lo usan perfecto, tuteo y usteo en la costa bien, saben cómo hacerlo.

I: Sí.

C: Pero acá en el centro del país hay crisis a veces en ciertas poblaciones, no es todo el mundo, ¿no?

I: Mm-hmm.

C: …y entonces están en la crisis de los que no saben tutear, como los Santandereanos y los Boyacas y los de acá. Meten una parte de la frase, y los otros son la gente que sí sabe, pero que en medio de la conversación un ratico te tutean y otro ratico te ustean.
Había una vieja que era directora académica de una vaina en donde yo trabajé por allá el inglés y que decía -Es que Camilo, tenemos que saber cual es tu situación porque eso nos preocupa un poco. Y después -Camilo, usted lo que está haciendo merece más atención. Entonces una parte me tuteaba, bien, y otra parte me usteaba, bien, pero eso a uno le descuadra la página emocional.

I: Claro.

C: ¿Si o no?

I Total.

C: Que la misma persona te cambie, es un poco traumático, ¿no? Un médico, un otorrinolaringólogo también muy querido el señor, mayor, pero una parte me tuteaba…entonces yo me sentía como un niño, y otra parte ya cambiaba al usted, entonces me descompaginaba. ¿Eso te ha pasado?

I: Sí, claro, sí, sí.

C: Entonces hay dos crisis: una, los que no saben tutear y el otra, los que te mandan un pedacito en uno y otro en otro. Eso es común, ¿o no?

I: Sí, eso es bastante común.

C: Yo no sé cuál de los dos es más fastidiosa, pero eso es una crisis también del tuteo.

I: Claro. Total. Si porque cambia la parte emocional como tú dices. No sabe si lo están tratando uno con seriedad o con aproximación…

C: O con respeto, o con distancia.

I: Exacto. Exacto. Nunca había pensado en eso.

C: O sea era pa’ que lo pensara.
[ella rie]

Eso me han dicho varias personas. Le he preguntado a un par de amistades sobre eso y me decían que no habían pensado en eso, pero yo en cambio, yo sí pienso mucho en eso pues porque vivo…

I: …porque estás en el medio de la lingüística.

C: Exacto, los idiomas, todo… Yo veo todos esas crisis, todas esas cosas. Además porque yo digamos… sobre todo, pues, cuando la vaina en el… en el… en la época de la… no es necesario, solamente andar en la época de la rumba para darse cuenta pero tu estás en un ambiente en que hay más unos rumberos intelectuales, más o menos, son gente de cierta cultura y al mismo tiempo vas a irle a comprar cigarrillos a una señora de la esquina, quién está en estrato uno, ¿si? O o vive en estrato dos, entonces claro hay… la diferencia en la lengua y el manejo de todos estos códigos es bien diferente.

I: Total. Total.

C: No sé si había algo que se me escapó, quería añadir. Ah, eso de los manes, el man que para burlarse del otro le decía: -¿Y qué muñeco? ¿Ya llenaste la planilla? pero que entre ellos se hablan… se llaman es de usted…

I: Ajá…

C: …pero burlonamente, como para.. en chanza, entonces ahí se tutea para hacer el chiste.

I: Exacto

C: ¿Quiere añadir algo?

I: No.

With thanks to Kami Rey Vegas & Ivilyn. 

Tuesday 7 March 2023

Las formas de referirse a la segunda persona en Colombia: Ivi (1)

C:  Bueno Ivi, tu sabes que aquí en Colombia hay cinco maneras de referirse a la segunda persona.  Están el usted, el tú, el vos, su merced y también cuando la otra persona le dice su nombre, por ejemplo, - ¿Harold quiere comer algo, Harold tiene hambre? - María se quiere sentar, María quiere…? Uno habla en tercera persona, pero está hablando es con usted. Yo te podría decir - ¿Ivette quiere azúcar para la aromática? Uno habla así también ¿no?. Entonces hay 5 formas. Primero que todo, dime ¿a qué personas les dices “tú” en español, tú en Colombia?


I: A mis amigos, a mi familia, a las personas más allegadas, más informales.


C: ¿En un almacén no les dices tú a nadie, al que te atiende, o eso…?


I: Si, pero después de que los he saludado de usted, y los he tratado de usted, después de tratarlos de usted. Cuando llego a un almacén le hablo de usted y depende de la actitud de la persona entonces si me siento que puedo tutear.


C:  Ya. ¿Y el usted? ¿A quién le dices usted?


I: A las personas mayores, por ejemplo a un maestro que me esté enseñando algo, a alguien que me esté brindando una información. A…sí, a alguien que me…sobre todo a las personas mayores.


C: ¿Tú nunca me has dicho a mí ‘usted’?


I: Sí, pero…


C:  Ah! 


I:  …molest(ando)… pero informalmente.


C: ¿Como? ¡explica!


I: Como por ejemplo si me haces una broma yo digo: -Usted sí que molesta.


C: ¡Ajá! Soy la misma persona, no obstante, cambias el registro si quieres.


I: Ajá, sí.


C: Claro, si cuando uno está bromeando “deje de joder”


I: Cuando uno habla en broma, sí, uno habla de 'usted'.


C: Hablando…Es curioso ¿no? hablando como en broma en poco. Bueno, ahorita volvemos ahí.  ¿A alguien les dices el vos? ¿Utilizas el vos?


I: Sí.


C:  ¿Con quién?


I: Con la gente, con los amigos, con mis sobrinos…


C: ¿Porque son caleños, ya casi?


I:  De pronto. Si porque son caleños ya casi, porque a veces se me sale el vos, o por cariño, o cuando me refiero….como por más cariño 


C: ¿Y el su merced? ¿Utilizas el su merced?


I: La verdad, no. Muy rara vez. Si veo una señora que yo veo es como del campo o es una persona del campo tal vez utilizo el su merced pero no….


C: Hay otro más. ¿Utilizas el “rembusté”?


[ella rie]


I: Sí lo utilizo con mis perros. O cuando molesto, con Natalia por ejemplo.


C: ¿A los perros no los tuteas?  


I:  Sí.


C:  ¿A las perras las tuteas?


I:  Sí.


C:  Había una persona que dijo que al perro solo le decía 'usted'. Nunca lo tuteaba. 


I:  ¿Si?


C:  Sí. Y eso fue hace poco pero no me acuerdo quién.… que a los perros solo se le decia usted. ¡Ah! Mi hermana al gato. Mi hermana tiene un gato y que solamente le dice usted. 


I: ¿Sí? ¡Qué curioso!


C: Y como los hijos de ella hablan inglés... 


I: Sí


C: Bueno. ¿Y el de la tercera persona?


I: ¿Llamarle por el nombre?


C: Si, cuando uno dice por ejemplo ¿Alexander quiere le pago hoy? ¿Alexander tiene dinero? ¿Alexander puede traerme algo de la tienda?


I: Muchas veces, todo el tiempo. Más que decir - Oye, ¿quieres esto?, como  - ¿Camilo quieres esto? Me refiero….


C: No, no, pero se habla en  tercera persona, no en  'tú'. Si dices por ejemplo, por ejemplo, con, bueno, Miguel: - ¿Miguel tiene para el bus o quiere que le de?


I: Sí, con casi todo el mundo.  Por ejemplo, está vez que estuvieron los amigos de Víctor en la casa, si ¿Jaime quieres un aguardiente? o ¿Carlos quieres una copa de vino?


C: No, pero es que les estás tuteando.


I: O - ¿Carlos quiere una copa de vino?


C: Eso. Ese es cuando uno le pregunta: - ¿Carlos dónde va a dormir hoy? 


I: Sí.


C: ¿Carlos se siente bien?


I: ¿Carlos se quiere quedar aquí o se quiere quedar allá? Sí.


C: Eso es una…OK. 


Bueno, ¿Tienes algún otro comentario que te surja de alguna excepción? ¿De alguna persona que sea como excepcional, que como que la tratas de una manera un poco fuera de las normas o menos convencional? ¿A Natalia siempre la has tuteado? 


I: Sí. A la gente de la tienda siempre 'usted'. Bueno, depende, a Juan Carlos si le digo 'tú' o al domiciliario le digo tú, pero si llamo por teléfono a hacer un pedido, los trato de 'usted'. No más.


C: ¿Qué otras situaciones? Bueno, no, como que ahí está ¿Algún comentario adicional?


I: No, sin comentarios


Gracias Ivilyn.



With thanks to Kami Rey Vegas & Ivilyn.